Their attempt to start a new business didn’t pan out.
If I don’t pan out as an actor I can still go back to school.
Look at it this way, if it doesn’t pan out, at least you tried.
The couple’s reconciliation just didn’t pan out.
Let’s see how it pans out.
A tentativa de começarem um novo negócio não deu certo
Se eu não der certo como ator, ainda poderei voltar para a escola.
Veja dessa forma, se não der certo, você pelo menos tentou
A reconciliação do casal não deu muito certa.
Aren't
The children aren't wake yet Can't
I can't hear you Couldn't
The old dog couldn't bark Didn't
My grandma didn't hear the phone ring Doesn't
Doesn't that make you sad? Don't
I doesn't understand your question Hadn't
We hadn't been to Brazil befote 2014
Hasn't
My mom still hasn't been to Brazil Haven't
The flowers haven't bloomed yet Isn't
Isn't she so pretty? mightn't
You mifghtn't understand this example Mustn'n
You mustn't interrupt the speaker Shouldn't
You shouldn't touch a hot stove Wasn't
Dan wasn't at school today Weren't
Dan why weren't you at school today?
Won't
I won't tell anyone your secret Wouldn't
I wouldn't do that if I were you Won't've
I won't've told anyone your secret
Wouldn't've
I wouldn't've done that if I were you Ain't
Ain't, ain't a word
Não são
As crianças não estão acordadas ainda
Não é possível
Não consigo te ouvir
Não foi possível
O cão velho não podia latir
Não
Minha avó não ouviu o toque do telefone
Não
Isso não te deixa triste?
não
Eu não entendo sua pergunta
Não tinha
Nós não tínhamos ido ao Brasil antes de 2014
Não tem
Minha mãe ainda não foi ao Brasil
Não
As flores ainda não floresceram
Não é
Ela não é tão bonita?
Talvez não
Você não pode entender este exemplo
Não deve
Você não deve interromper o orador
Não deveria
Você não deve tocar em um fogão quente
Não foi
Dan não estava na escola hoje
Não eram
Dan, por que você não estava na escola hoje?
Não
Não direi a ninguém o seu segredo
Não
Eu não faria isso se eu fosse você
Não vai ter
Não direi a ninguém o seu segredo
Não teria
Eu não teria feito isso se eu fosse você
Não é
Não é, não é uma palavra
Aw man what's up guys?
I'm gavin and this is my fourth vlog,
and so it's gonna be in English.
I have subtitles below, so turn them on if you want.
But today I'm gonna talk a little bit about our American
holiday, Thanksgiving, so today's sunday and since
thursday it's kind of all been on long holiday weekend,
here in the United States, called Thanksgiving.
And many of you have asked me describe
a little bit about what this means to me,
what this means to us as Americans. and essentialy
it's a time for all of us to gather, all of our family
and friends to gather together and talk about
what we are thankful for, what blessings that perhaps
we haven't acknowledged we have throughout the year.
It has its origins back in the 1600s when the pilgrims,
which is what the people who came over from England
were called, to colonize North American, when the pilgrims
and the native Americans gathered together for three day...
I forget exactly what in the 1600s it was... but essentialy
to celebrate a successful
harvest and to celebrate coexiting together.
Now since then, relations since... relations since
that time between English and the Native
Americans kinda went downhill, kinda.
got worse, but that's were origin was.
And then in 1789 (seventeen eighty nine) our first president,
George Washington, made Thanksgiving an official holiday
that all Americans celebrate and that most banks
will be closed for, post offices, businesses,
and so on, so that we can gather together with family.
And my Thanksgiving memories growing up: first of all,
kids will have wednesday / thursday / friday off of school
usually, so it's a really long weekend,
five days without and school, it's fantastic.
And I always remember my cousins coming over to celebrate
thursday and friday, and they'd sleep over at our house.
I have six cousins and a sister, and we're all within
five years of each other, about, so we're all essencially
the same age and it was a really great time to,
you know, play in our basement, or run around outside,
if there was snow outside then we'd sled...
oh my gosh, just such great memories.
Aw man o que há de cara?
Eu sou gavin e este é meu quarto vlog,
E assim vai ser em inglês.
Tenho legendas abaixo, então ligue-as, se quiser.
Mas hoje eu vou falar um pouco sobre o nosso americano
Feriado, Thanksgiving, assim hoje domingo e desde
Quinta-feira é tipo de tudo foi em feriado de fim de semana longo,
Aqui nos Estados Unidos, chamado Thanksgiving.
E muitos de vocês me pediram para descrever
Um pouco sobre o que isso significa para mim,
O que isso significa para nós como americanos. E essencialmente
É um tempo para todos nós reunir, toda a nossa família
E amigos para se reunir e falar sobre
O que estamos gratos por, que bênçãos que talvez
Nós não reconhecemos que temos ao longo do ano.
Tem suas origens em 1600, quando os peregrinos,
Que é o que as pessoas que vieram da Inglaterra
Foram chamados, para colonizar a América do Norte, quando os peregrinos
E os nativos americanos reuniram-se por três dias ...
Eu esqueci exatamente o que no 1600s foi ... mas essencialmente
Para comemorar um sucesso
Colheita e para celebrar a coexistência juntos.
Desde então, relações desde ... relações desde
Esse tempo entre o inglês eo nativo
Os americanos ficaram um pouco caídos, um pouco
Piorou, mas isso foi origem foi.
E então em 1789 (dezessete oitenta e nove) nosso primeiro presidente,
George Washington, fez Thanksgiving um feriado oficial
Que todos os americanos comemorar e que a maioria dos bancos
Será fechado para, correios, negócios,
E assim por diante, para que possamos nos reunir com a família.
E minhas memórias de Ação de Graças crescendo: em primeiro lugar,
As crianças terão quarta-feira / quinta-feira / sexta-feira fora da escola
Geralmente, por isso é um fim de semana muito longo,
Cinco dias sem e escola, é fantástico.
E eu sempre me lembro de meus primos chegando para comemorar
Quinta-feira e sexta-feira, e eles dormem em nossa casa.
Tenho seis primos e uma irmã, e estamos todos dentro
Cinco anos uns dos outros, aproximadamente, então estamos todos essencialmente
A mesma idade e foi realmente um grande momento para,
Você sabe, jogar no nosso porão, ou correr por aí fora,
Se houvesse neve lá fora, então nós trilharíamos ...
Oh meu deus, apenas tais grandes memórias
The cat is out of the bag
The cat's out of the bag
It's not a sevret
To let the cat out of the bag
Gavin let the cat out of the bag, when he told
everyone about the new house
To go cold turkey
You are going cold turkey
Dude, you gotta stop drinking!
Yeah, I think in 2017 I'm gonna cold turkey
I could care less
Did you hear that, Jenny broke up with Craig?
oh my God! Dude, I could care less
Fat chance
I hope I win the lottery this time
Fat chance
Fat chance of that happening
To buy the farm
To kick the bucket = die
Movie The bucket List
Dude, what's on your bucket list?
What's on my pucket list?
Skydiving, seeing every Braszilian state
Running a Marathon etc
Did you hear about russ's dad?
Yeap, he kicket the bucket
What a great man
Did you hear about russ's dad?
Yeah, after 90 years he family bought the farm
Under the weather
Is Jane okay
She looks a little under the weather
On the ball
You're on the ball
Does anyone have a pen?
Here ya go, here's a pen
Thank you! you're on the ball
In stitches
You're in stitches from laughing so hard
Dude, did you see
Yeah, man I was in stitches!
What a funny movie!
I was in stitches
To have one's ducks in a row
Are ready for the TOEFL exam?
I mean, I studied, I've been
practicing with my teacher
I have a conversation partner, I ate
a good breakfast
I would say that I have all my ducks in a row
Yeah, it's definately important to have your
ducks in a row before taking such a big exam
O gato está fora da bolsa
O gato está fora do saco
Não é um sevret
Para deixar o gato sair do saco
Gavin deixou o gato sair do saco, quando ele disse
Todos sobre a casa nova
Para ir peru frio
Você está indo peru frio
Cara, você tem que parar de beber!
Sim, eu acho que em 2017 eu vou esfriar peru
Eu poderia me preocupar menos
Você ouviu isso, Jenny terminou com Craig?
Meu Deus! Cara, eu poderia me importar menos
Chance de gordura
Espero ganhar a loteria desta vez
Chance de gordura
Gorda chance de que isso aconteça
Para comprar a fazenda
Para chutar o balde = morrer
Filme A lista de balde
Cara, o que está na sua lista de balde?
O que há na minha lista de pucket?
Skydiving, vendo cada estado brasileiro
Executando uma maratona etc
Você ouviu falar do pai do Russ?
Yeap, ele chutou o balde
Que grande homem
Você ouviu falar do pai do Russ?
Sim, depois de 90 anos, a família comprou a fazenda
Sob o clima
Jane está bem?
Ela parece um pouco sob o clima
Na bola
Você está na bola
Alguém tem uma caneta?
Aqui você vai, aqui está uma caneta
Obrigado! Você está na bola
Nos pontos
Você está em pontos de rir tão difícil
Cara, você viu
Sim, cara, eu estava em pontos!
Que filme engraçado!
Eu estava em pontos
Para ter seus patos em uma fileira
Estão prontos para o exame TOEFL?
Quero dizer, eu estudei, estive
Praticando com meu professor
Eu tenho um parceiro de conversa, eu comi
Um bom café da manhã
Eu diria que tenho todos os meus patos em uma fileira
Sim, é definitivamente importante ter o seu
Patos em uma fileira antes de tomar um exame tão grande
Join The Community